腾讯投资的米国电影《怪物猎人》辱华,曝光文章被大量公关删除

作者:炎黄综合 来处:炎黄之家 点击:2020-12-05 07:37:46

2020.12.5早上开始,到2020.12.6晚上7点多,使用“怪物猎人 辱华”进行搜索,居然提示

抱歉没有找到与“怪物猎人 辱华”相关的网页。

而搜索“怪物猎人”,居然第一页里只有寥寥无几介绍怪物猎人电影辱华并下架的消息。

5日搜索结果中的辱华报道,点击进去,居然大多数页面都失踪了,系被公关删除了。

所以当初监管部门约谈微博,批评其就阿里高层出轨进行舆论控制的行为,现在搜索引擎这么干,同样下作。

现在随便一个阿猫阿狗,掏点钱,就能左右头部互联网平台的舆论,收买一堆大V发声,弄出大量机器人小号去刷评价。

现在连这种辱华事件,中国大型搜索引擎、各互联网平台,居然都敢收钱办事,毫无下限。

中国到了严厉打击各种公关公司、水军公司的时候,严格要求所有软文、有偿发布和控制舆论的动作,都必须标明资助方与利益关系,禁止商业性水军行径。

电影《怪物猎人》台词辱华,@紫光阁 开怼了

2020-12-04观察者网 阮佳琪

12月4日,由保罗·安德森编剧并执导,米拉·乔沃维奇、托尼·贾联袂主演,“生化危机”原班人马打造的怪兽动作巨制《怪物猎人》,在内地正式上映。

制作公司:1. 腾讯影业文化传播有限公司 [中国]出品公司

但刚播出没多久不到,影片中就出现极具争议的内容。

两名士兵在开车,由美籍华裔演员欧阳靖饰演的士兵对另一人提问"Look at my knees. What kind of knees are these?"。

随后他自答道“Chinese!“,两人哈哈大笑。

这段内容的中文字幕翻译成了“你猜猜我膝下有什么?”“有黄金。”

虽然翻译成了“男儿膝下有黄金”,但很多网友指出,这段英文台词疑似在“玩”一个针对中国人和日本人的种族歧视老梗。

knees(膝盖)谐音Chinese(中国人)的梗,来自一首1970年代的美国童谣“Chinese,Japanese,dirty knees,and look at these。“ (中国人,日本人,脏膝盖,看这里。)

歌词原意是在嘲讽当年赴美华工和日工因铺设铁路经常膝盖特别脏,是一首非常典型的种族歧视歌曲,演唱中还会将眼睛拉成“上吊眼”和“下垂眼”来侮辱中国人和日本人。

美籍华裔歌手王力宏早年在牛津大学演讲时,提及自己学生时代遭到白人同学的种族歧视时,对方就向他唱了这首歌。

这首歌也是他学习音乐的原因之一,因为他发现只有唱歌表演时,这些同学才会暂时放下种族偏见。

因此有不少观众认为影片中的这一内容涉嫌辱华,在电影官方微博中留言要求片方回应。

影片中说出这句台词的是美籍华裔演员、歌手欧阳靖,他的微博评论区中也被愤怒的网友们刷屏。

今晚,影片女主演的大陆粉丝团@米拉乔沃维奇吧 宣布停止对《怪物猎人》的相关宣传,等待片方做出正确回应。

与此同时,@共青团中央 发布了一张著名CG画师@乌合麒麟 的作品,对影片涉嫌辱华一事表态,@紫光阁 随后转发。

这张作品原本是在讽刺美国白人警察暴力执法跪压黑人男子致其死亡的种族歧视事件。

  • 腾讯投资的怪物猎人电影一上来就让美国兵拿当年歧视美国华工的种族主义童谣开刷,国内居然还过审公映了【八宝豆腐】
  • 麻痹的,出事故不追责吗?审片的官老爷不考核?应该建立问责制度,工作量和错误率平衡。【槑】
  • 所以广电那帮评审员就是业务极烂的垃圾,要不然就是反贼,随便选一个吧。【谁赞成谁反对】
  • 审片眼毒的很,应该是有公关。审片不对外,要扎钱全靠眼毒,吃的就是这碗饭,网友都能看出来,审片一准能看出来【板车】
  • 腾讯本身就不是什么好东西,它搞的腾讯文学就是公知蛆集地。【黑旗军】
  • 垃圾!民族资本软弱性的具体表现。毛主席当年英明无比!【土豪】
  • 这事应该归国家电影局管理。【白旗军】

请支持非营利网站炎黄之家:转发请附链接http://womenjia.org/z/202012/2038.html

继续阅读: 西方中心主义